Translation of "lo sapevo che" in English


How to use "lo sapevo che" in sentences:

Lo sapevo che era una pessima idea.
I knew it was a bad idea.
Lo sapevo che era troppo bello per essere vero.
I just knew it was too good to be true. Kenny-
Lo sapevo che non mi avresti creduto.
I told you you wouldn't believe me.
Lo sapevo che saresti venuto, amico mio.
I knew you would come, my friend.
Lo sapevo che era un errore.
I knew it was a mistake.
Lo sapevo che ci avrebbero traditi.
I could have told you they'd sell us out.
Lo sapevo che ce l'avresti fatta!
I knew you could do it!
Lo sapevo che sarebbe finita così.
Knowing it will be like this.
Lo sapevo che sarebbe successo qualcosa.
I felt like something was gonna happen. - Let's go!
Lo sapevo che avresti venduto tua madre, ma non il tuo paese e la tua anima per la feccia dell'umanità.
I knew you'd sell your mother, but not your country and your soul to the slime of humanity.
Lo sapevo che mi avresti creduto.
Oh, I knew you'd believe me.
Lo sapevo che sarebbe stato così.
I knew it would be this way.
Ecco, lo sapevo che quella volta dovevo tastare le tette a Tammy.
I should have felt up Tammy in the pool that time.
Lo sapevo che si sarebbe distinto.
I always knew he'd do well.
Lo sapevo che eri tu, anche se non ti ho messo le manette.
The truth is, I knew it was you. I didn't get the cuffs on you, but I knew.
Lo sapevo che ce l'avresti fatta.
I knew you would make it.
Lo sapevo che era troppo presto per promuoverla.
I knew it was too early to promote you.
Lo sapevo che eri tu, Selene.
I knew it was you, Selene.
Non lo sapevo che aveva una pistola.
I didn't know he had a gun.
Lo sapevo che saresti tornata per me.
Oh, I knew you'd come back for me.
Lo sapevo che ti avrei trovato qui.
I thought I'd find you here.
Lo sapevo che ci doveva essere un nome appropriato.
Well, I knew there had to be a name for it.
lo lo sapevo che dovevamo andare all'UCLA.
I knew we should have gone to UCLA.
Lo sapevo che ce l'avreste fatta.
Always knew you had it in you.
Sì, lo sapevo che ti sarebbe piaciuto l'accendino.
Yeah, I knew he'd like the lighter.
Lo sapevo che non era vero.
I knew it was untrue. is there any other way?
Lo sapevo che era una cattiva idea.
Well, I knew that was a bad idea.
Lo sapevo che non mi avresti deluso.
I knew you wouldn't let me down.
Lo sapevo che non dovevamo andare a letto insieme.
I knew we shouldn't have slept together.
Lo sapevo che ce l'avrebbe fatta.
I knew he had it in him.
Lo sapevo che quel figlio di puttana mi stava rallentando!
I knew that son of a bitch was slow-walking me.
Lo sapevo che avrei dovuto guidare io.
I knew I should have driven.
Lo sapevo che qualcosa non andava.
See. I knew something was up.
Lo sapevo che avrei dovuto, ma... ho lasciato perdere.
Knew I was supposed to, but I let it go.
Lo sapevo che eri tu a far cacare il cane qui in giro!
I knew it was you bringing your dog in here, shitting all over the place.
Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
I knew it. I knew you'd love it. - Hey.
Lo sapevo che c'era qualcosa di strano.
I knew there was something off about him.
I martedì del Taco lo sapevo che erano loschi.
Taco Tuesday. I knew that was suspicious. There's no time to lose.
Non lo sapevo che il padre di Audrey fosse un poliziotto.
I didn't know Audrey's dad's a cop. I, uh...
Lo sapevo che qualcosa non quadrava.
Yeah, This Just Doesn'T Make Any Sense.
Lo sapevo che la gente ci vede così.
I knew that's how people saw us.
Lo sapevo che eri un romantico.
I knew you were the romantic type.
Lo sapevo che eri stato tu.
I knew it had to be you.
Lo sapevo che avevamo qualcosa in comune.
Knew we had stuff in common.
Lo sapevo che era qualcuno dall'interno ad aver dichiarato guerra a me e tuo padre.
I knew it was someone from the inside waging war against your father and me.
Lo sapevo che era tutto un errore.
I knew this whole thing was a mistake!
Lo sapevo che nel mio destino c'era lo spettacolo.
I always knew that I was destined for show business.
2.4996891021729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?